Skip to content
In Rojbîn Arjen Yigit’s powerful poem, ‘Daykêmîn (Mother)’, a child sits down to dinner and savours her mother’s stories of when she first arrived in Britain and had to navigate many cultural and linguistic barriers.
Read More “‘Daykêmîn (Mother)’ by Rojbîn Arjen Yigit”
Comfortable in her mother tongue, Turkish, Selin Genc wasn’t prepared for how English would creep into her dreams, thoughts and conversations when moving to Scotland. Here, she talks navigating two languages, two worlds and enjoying the magical mixing of both.
Read More “Tales and Tongues by Selin Genc”