Jen Calleja is a writer, translator and musician. Her latest collection of short stories, I’m Afraid That’s All We’ve Got Time For, is out now with Prototype, and her pamphlet essay Goblins is available to preorder on Rough Trade Books. Jen has been shortlisted for several awards, including the Booker International Prize 2019 for her translation of The Pine Islands by Marion Poschmann. She is working on her first novel, The Islets, plays in various punk bands as both drummer and vocalist, and is also the co-founding editor of Praspar Press, a micro publisher supporting contemporary Maltese literature in English and English translation. Forthcoming translations include Milk Teeth by Helene Bukowski (Unnamed Books), Return of the Lobster by Michelle Steinbeck (Makina Books) and The Liquid Land by Raphaela Edelbauer (Scribe). Follow Jen on Twitter @niewview and on Instagram @jencalleja_
Jen Calleja’s novel, The Islets, is a timely and daring exploration of xenophobia, cultural exploitation, historical suppression and amnesia, and the politics of literary translation. In this preview, ‘The Unreliable Translator’, the main character, Hester Heller, interviews a renowned translator, uncovering more about his work than she intended.