Skip to content
Lucy Writers Platform

Lucy Writers Platform

  • Home
  • About us
    • About LWP
    • Editors
    • Writers
    • About Lucy Cavendish
    • Constitution
  • My Cambridge
    • Lucy Interviews
    • Lucy Features
    • Postgraduate Corner
      • My Research Articles
  • Write for us
    • Submissions and Contact
    • Special editions
    • Directory
  • Writing
    • Arts
      • Art and design
      • Books
      • Dance
      • Fashion
      • Film and Media
      • Music
      • Theatre
    • Creative Writing
      • Fiction
      • Flash Fiction
      • Poetry
      • Resources
    • Environment
    • General
    • Health and Wellbeing
      • Lucy Features
      • Short read
    • Interviews
    • Opinion
    • Politics
      • Features
      • My Feminisms
    • STEM

Tag: Jen Calleja

Interview with author Loranne Vella: ‘This idea of a room, of a home, is very important, as the body is the first home’

16th February 202217th February 2022  Kathryn Cutler-MacKenzie

Kathryn Cutler-MacKenzie talks to Maltese author and performer Loranne Vella about her collection of short fiction, what will it take for me to leave, the influence of performance on her work, memory as a liberating and imprisoning force, European feminism and her upcoming novel, Marta Marta.

Read More “Interview with author Loranne Vella: ‘This idea of a room, of a home, is very important, as the body is the first home’”
Posted in Arts, Books, InterviewsTagged: Books, Books in translation, Elizabeth is Missing, Feminism, Jen Calleja, Julia Kristeva, Kat Storace, Kathryn Cutler-Mackenzie, Loranne Vella, Malta, Maltese fiction, Maltese Literature, Monique Wittig, My Body's Bodies Editorial, novels, Paul Preciado, Praspar Press, Short Stories, Simone de Beauvoir

Bringing the body to the text in Loranne Vella’s What Will It Take For Me To Leave

14th February 202215th February 2022  Kathryn Cutler-MacKenzie

Bodies traverse histories, tap into memories and are saturated with feelings and experiences in Loranne Vella’s superb short fiction collection, What Will It Take For Me To Leave, translated by Kat Storace.

Read More “Bringing the body to the text in Loranne Vella’s What Will It Take For Me To Leave”
Posted in Arts, BooksTagged: Bodies, Books, Books in translation, Jen Calleja, Kat Storace, Loranne Vella, Maltese fiction, My Body's Bodies Editorial, Praspar Press, short fiction, Short Stories, Translation, What Will It Take For Me To Leave, Zvezdan Reljić

Surreal Shorts: I’m Afraid That’s All We’ve Got Time For by Jen Calleja

22nd March 202122nd March 2021  Jade French

Following Lispector and Carrington in her pursuit of the surreal, Jen Calleja’s fantastical short story collection promises to leave a lasting impression, writes Jade French.

Read More “Surreal Shorts: I’m Afraid That’s All We’ve Got Time For by Jen Calleja”
Posted in Arts, BooksTagged: Clarice Lispector, Fiction, Isabel Waidner, Jen Calleja, Jess Chandler, Leonora Carrington, Lockdown, Prototype, Prototype Books, Short Stories, Surrealism

The Dinner Party Reloaded 3: The Translators

22nd December 202022nd December 2020  Susanna Crossman

In her third virtual dinner party of the year, Susanna Crossman invites translators and writers Saudamini Deo, Denise Rose Hansen, and Emma Rault to discuss different modes of translating, the fascistic notion of an “original” language, the work of Ann Quin and the ghosts behind translation.

Read More “The Dinner Party Reloaded 3: The Translators”
Posted in Arts, Books, InterviewsTagged: Ann Quin, Covid-19, Denise Rose Hansen, Emma Rault, Hilde Domin, Hiromi Kawakami, Jen Calleja, Languages, Lolli Editions, Pandemic, Saudamini Deo, Sophie Collins, Steven Seymour, Susanna Crossman, TDPR, The Dinner Party Reloaded, Translation, Vera Pavlova

‘The Unreliable Translator’, an extract from Jen Calleja’s novel, The Islets

22nd October 202028th October 2020  Jen Calleja

Jen Calleja’s novel, The Islets, is a timely and daring exploration of xenophobia, cultural exploitation, historical suppression and amnesia, and the politics of literary translation. In this preview, ‘The Unreliable Translator’, the main character, Hester Heller, interviews a renowned translator, uncovering more about his work than she intended.

Read More “‘The Unreliable Translator’, an extract from Jen Calleja’s novel, The Islets”
Posted in Arts, Books, Creative Writing, FictionTagged: Jen Calleja, Life in Languages, Malta, The Islets, The Unreliable Translator, Translation

Interview with acclaimed writer, translator & musician, Jen Calleja

20th October 202021st October 2020  Elodie Rose Barnes

Writer, translator and musician, Jen Calleja, talks to Elodie Rose Barnes about her journey into translation, working on the Booker International shortlisted novel The Pine Islands, her PhD and fairy tale-inspired pamphlet, Goblins.

Read More “Interview with acclaimed writer, translator & musician, Jen Calleja”
Posted in Arts, Books, InterviewsTagged: Booker International Shortlist, Goblins, Jen Calleja, Languages, Life in Languages, Prototype Books, Rough Trade Books, The Pine Islands, Translation
  • Magic by Moonlight: Kirsten Glass’ Night-Scented Stock at Karsten Schubert, London
    By Hannah Hutchings-Georgiou
  • Picturing Loss: On Francesca Woodman by Lisa Goodrum
    By Lisa Goodrum
  • Beyond the Confines of Nell Brookfield’s Canvas
    By Rachel Ashenden
  • About us
  • Writers
  • About Lucy Cavendish
  • Write for us
  • Submissions and Contact
  • Special editions
Top